Genesis 24:2

SVZo sprak Abraham tot zijn knecht, den oudste van zijn huis, regerende over alles, wat hij had: Leg toch uw hand onder mijn heup,
WLCוַיֹּ֣אמֶר אַבְרָהָ֗ם אֶל־עַבְדֹּו֙ זְקַ֣ן בֵּיתֹ֔ו הַמֹּשֵׁ֖ל בְּכָל־אֲשֶׁר־לֹ֑ו שִֽׂים־נָ֥א יָדְךָ֖ תַּ֥חַת יְרֵכִֽי׃
Trans.wayyō’mer ’aḇərâām ’el-‘aḇədwō zəqan bêṯwō hammōšēl bəḵāl-’ăšer-lwō śîm-nā’ yāḏəḵā taḥaṯ yərēḵî:

Algemeen

Zie ook: Abraham, Eed, Gelofte (afleggen), Zweren (iets), Hand (lichaamsdeel), Heup, Lenden
Genesis 47:29

Aantekeningen

Zo sprak Abraham tot zijn knecht, den oudste van zijn huis, regerende over alles, wat hij had: Leg toch uw hand onder mijn heup,


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֣אמֶר

Zo sprak

אַבְרָהָ֗ם

Abraham

אֶל־

tot

עַבְדּוֹ֙

zijn knecht

זְקַ֣ן

den oudste

בֵּית֔וֹ

van zijn huis

הַ

-

מֹּשֵׁ֖ל

regerende

בְּ

-

כָל־

over alles

אֲשֶׁר־

wat

ל֑

-

וֹ

-

שִֽׂים־

hij had: Leg

נָ֥א

toch

יָדְךָ֖

uw hand

תַּ֥חַת

onder

יְרֵכִֽי

mijn heup


Zo sprak Abraham tot zijn knecht, den oudste van zijn huis, regerende over alles, wat hij had: Leg toch uw hand onder mijn heup,

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!